— Вы, наверное, хотите поговорить с командиром лодки tet-a-tet, — сказал подошедший майор Журо, приблизившись к Дэнброку, — нет проблем.
Он кивнул головой в сторону адмиральской летающей лодки, которая покачивалась на чуть заметной волне у пирса.
— То есть, я могу забрать капитана?
— На время, — уточнил разведчик и улыбнулся, — надеюсь, вы вернете его в целости и сохранности. Я так привык пить с ним кофе по утрам, что мне будет его не хватать.
— Черт! Вы шутник, майор.
— Вы мне это уже говорили, сэр, — напомнил Журо.
Через пять минут адмирал и капитан уже сидели в салоне, попивая горячий кофе.
— Этот майор Журо, что он из себя представляет?
— Он хитрая лиса, сэр. Попадет в ад — убедит чертей подавать ему мартини со льдом.
— Ясно, капитан. Я того же мнения. Не будем терять время. Что было в вашем конверте?
— Формальное сопроводительное письмо за подписью командующего, Торнтона Ингрэма, и безграмотное задание, составленное каким-то сухопутным человеком. Подпись: генерал Алан Рафтен, аппарат командования спецоперациями, USSOCOM.
— Почему, черт возьми, они не поручили планирование этого дела вице-адмиралу Поллаку, в Коронадо? Ведь это вопрос командования специальными военными действиями флота.
— Я не знаю, сэр. Возможно, они очень торопились.
— Что вы должны были сделать?
— Доставить группу боевых пловцов к атоллу Тероа, где находится биохимический центр, высадить десант с малой глубины. В течение 90 минут ждать их в назначенной точке, и принять на борт также в подводном положении с образцами биологического оружия, которые они должны были взять. После истечения 90 минут уйти без них. Далее в любом случае следовать в Брисбен. Там доложить командующему базой альянса, о выполнении передислокации из Гонолулу в Брисбен самой подлодки и группы боевых пловцов со специальным оборудованием. О рейде на Тероа не сообщать.
— А как на вашу лодку попали боевые пловцы?
— У меня в задании было сказано: «принять на базе Оаху группу специального назначения численностью 6 человек» и дан контрольный код. Они поднялись на борт за 10 минут до отплытия, их лейтенант Нэд Шойо, предъявил мне предписание генерала Рафтена и назвал код.
— Вы знаете, какое у него было задание?
— Формально нет, сэр.
Дэнброк сердито хлопнул ладонью по столу
— Выражайтесь яснее, капитан. По телефону вы говорили, что целью было уничтожение тех двух беременных женщин, которых показывают по ТВ. Откуда эта информация?
— Я пришел к этому выводу, сопоставляя факты, в течение последних 3 дней. Дело в том, что биохимического центра, как такового на Тероа нет. Он существует лишь на бумаге.
— Что за чертовщину вы несете, капитан? Как это нет?
— Там есть маленькая лаборатория при медпункте и маленькая океанологическая станция, вроде тех, которые используют экологи. Ничего больше.
— Центр может быть спрятан под землей, — заметил адмирал.
— Невозможно, сэр. Все бы знали. На атолле постоянно живут человек 20 гражданских, в основном рыбаки и торговцы, которые болтаются по всему океану. Да еще интернет.
— Тогда какого черта их правительство заявляло о ракетной атаке по этому центру?
— Дипломатия, сэр. Они рвались в Тиморское море, и для этого сделали из мухи слона.
— Муха, однако, была не так уж мала, — пробурчал Дэнброк, — иначе по ней не стреляли бы скадами. Выходит, что это не совсем муха. Или даже совсем не муха. Вы следите за моей мыслью, капитан Ходжес?
— Да, сэр. Есть еще одно соображение.
— Какое же?
— Генерал Рафтен, или тот, кто готовил план задания, сознательно отправил подлодку на верную смерть. На Тероа стоял меганезийский фрегат класса Smog-delta, очень небрежно замаскированный под сейнер. Это можно увидеть даже на спутниковом снимке. Про этот фрегат знают все местные и болтают об этом в интернете. А в задании было сказано, что у центра нет морского прикрытия, есть только малочисленная охрана на самом атолле.
Адмирал встал и начал ходить по салону самолета взад — вперед. Возникла пауза.
— Ну? — спросил он через минуту, — продолжайте, чего вы замолчали?
— Фрегат размещен не очень удачно, так что у нас был бы шанс высадить спецназ, но никаких шансов потом уйти.
— Концы в воду? — уточнил Дэнброк.
— Да, сэр. Меня сразу удивило, что после активной операции нам следовало идти 2500 миль через мелководные банки в Брисбен, вместо того, чтобы по большим глубинам проскочить на север, где в 1600 милях уже наша зона контроля.
— Иначе говоря, кто-то здорово позаботился, чтобы вас добили по дороге, даже если вам чудом удастся уйти от «Смога»?
— Я полагаю, это так, сэр. Меня также насторожило отсутствие ответа на сигнал, который мы дали в эфир, когда были атакованы с воздуха в районе отметки 7600. Если исключить чудеса, это значит, что в задании нам дали слепые коды и глухие частоты.
— Похоже, — согласился адмирал, — А как получилось, что меганезийцы вас обнаружили?
— Среди местных ходят слухи, что для этого использовались какие-то морские животные. Примерно, как в нашей программе «sea hound».
— Дельфины, морские львы, касатки?
— Якобы, местная порода особо сообразительных тюленей. Но, по-моему, дело не в этом. Обученные морские животные могут выследить подлодку на глубинах до 1000 футов, но только если дрессировщик им объяснит, что искать. Нас нашли потому, что нас ждали.
— Утечка информации? — предположил адмирал.
— Нет, сэр. Предсказуемость. После неудачной попытки воздушной атаки, попытка атаки из-под воды напрашивалась.