Созвездие эректуса - Страница 112


К оглавлению

112

— Пойдешь с нами? — уточнил Ен, — А твое начальство? Ну, там, оффи, политика всякая.

Тут австралийский капитан сделал очередной глоток виски и объяснил свои отношения с политикой в десяти словах, из которых пристойными были только союзы и предлоги.

— И вообще, — добавил он, — хрен ли мы тут расселись? Допиваем и газу.

«Согласно конвенции о спасении на море, иду в квадрат S8-E129 для оказания помощи гражданским лицам, терпящим опасное для жизни бедствие на рифе Эль Кватро. Капитан 3-го ранга Д. Олдсмит, корвет Индевер».

По слухам, когда в Сиднее получили этот телекс, один адмирал уронил очки в чашку чая, а другой был вынужден обратиться в медпункт по поводу внезапного заикания. Видимо, адмирал Уинсдейл, позвонивший Олдсмиту через 10 минут, был третьим.

— Какого дьявола вы творите капитан? Вы знаете, что за оставление боевой позиции вас ждет трибунал? — это было вместо «здравствуйте».

— Простите, сэр, — ответил Джед, — Ввиду явного отсутствия военных действий, я находился не на боевой позиции, а на маршруте патрулирования. После сообщения о прямой угрозе жизни гражданским лицам численностью до 3000 человек, я был обязан…

— Вы не знаете, что в Арафурском и Тиморском морях третьи сутки идет война? — спросил взбешенный адмирал, — Вы не знаете о меганезийском вторжении?

— Я нахожусь в Тиморском море, сэр. Военные действия между Меганезией и Восточным Тимором закончились еще вчера. Нейтральные индонезийцы ушли на свои базы около 22:30, тут уже все тихо. Обстановка мирная, гражданские суда перемещаются безопасно, нашим морским платформам тоже ничто не угрожает. Акватория патрулируется ВВС и ВМФ Меганезии. Враждебности по отношению к нам они не проявляют. Сейчас я следую в зону бедствия за меганезийским катером, идущим под флагом Объединенных наций.

— Кто, черт побери, дал вам приказ за ним следовать?

— Я действовал в соответствии с Брюссельской конвенцией 1910 года, сэр. Только если вы прикажете мне действовать вопреки конвенции, то есть бросить гибнущих людей на рифе Эль Кватро, я буду иметь право вернуться на маршрут патрулирования.

Некоторое время адмирал Уинсдейл шумно дышал в трубку, затем спросил:

— Вы думаете, я не знаю об ответственности за оставление людей в опасности на море?

— Нет, сэр! Я так не думаю.

— Тогда какого черта вы предлагаете мне отдать подобный приказ?!

— Я не предлагаю, сэр. Я только хотел объяснить…

— Объяснять надо было в телексе, капитан! А вы написали две строчки непонятно про что, и из-за этого я трачу время на разговоры с вами. По-вашему, у меня мало других дел?

— Нет, сэр!

— В следующий раз думайте, когда пишете! — сердито сказал Уинсдейл, — Продолжайте спасательную операцию, после доложите. Не в двух строчках, а как следует, ясно вам?

— Да сэр! Приказ продолжать спасательную операцию понял!

— Вот так, — заключил адмирал, — Конец связи.

Капитан Олдсмит положил замолчавшую трубку на пульт и сделал общеизвестный жест, производимый путем удара ребром ладони левой руки по сгибу локтя правой.

Сидевший в соседнем кресле Сеймур повернулся и спросил:

— Все нормально, Джед?

— Наблюдаю на эхолоте адмиральское очко диаметром три дюйма, — ответил капитан.

— Сильно! А почему ты назвал Эль Кватро рифом, а не островом?

— Потому, Билл, что коралловый остров суть ни что иное, как риф.

— А если бы остров был не коралловый, ты бы назвал его скалой или мелью?

— Соображаешь, — уважительно сказал Олдсмит, — Поскольку если составители конвенций о спасении на море пишут, что бедствие следует терпеть на рифах, на скалах или на мелях, но никак не на островах, то им виднее, и кто мы такие, чтобы с ними спорить? Кстати, ты посмотрел, что там у меганезийцев есть рядом с этим гребаным рифом?

— Рядом с большим рифом, который остров Эль Кватро, еще один хотфокс, две летающих лодки и двухкорпусник класса X–Littoral. А рядом с маленьким, который у них на карте называется Эсперанса, еще один «литторал», еще одна летающая лодка и два беспилотных грузовых дирижабля. Судя по фото со спутника, там строят что-то быстросборное.

— Да, не густо. Похоже, Билл, денек будет напряженный.

— Может, еще индонезийцы что-нибудь подгонят? — предположил Сеймур.

— Держи карман шире, — сказал капитан, — Они нарадоваться не могут, что спихнули этот сраный архипелаг, вслед за Восточным Тимором, под контроль ООН. Они палец о палец не ударят. Прислали двух полковников для проформы и все, долбитесь сами, как хотите.

27 августа. Остров Эль Кватро. Спасательная операция. Начало в 9:00.

— Чего это они? — озадаченно спросил Пак Ен, опуская бинокль, через который только что наблюдал толпу полуголых людей, изо всех сил бегущих прочь от берега, вглубь острова.

— Нас увидели, — пояснил Журо.

— Не понял. Мы же их спасать приехали. Нет, я, типа, не претендую на девушек с цветами и рюмкой водки, но все-таки…

— Оцени ситуацию с их точки зрения, — посоветовал майор, — их привезли сюда подыхать необременительным для государства образом, и охрану поставили, чтоб никто не сбежал. Тут обстоятельства изменились, охранять стало трудно. Что делает государство?

— Плюет на это дело, — предположил Ен.

— Может и плюет, а может, отправляет боевые корабли и стирает их поселок с лица земли. Как сказал один древний умник, государство не терпит свидетелей своих грязных дел.

— Вот дерьмо, — растерянно сказал капитан хотфокса, — И что с этим делать?

112