Созвездие эректуса - Страница 71


К оглавлению

71

— Ни фига себе! А что этот атомный кошмарик здесь делает?

— Давай выясним? — предложил Акела, и, включая второй ноутбук, пояснил, — у меня есть backdoor на кое-какие серверы ВМФ.

Через час они уже знали, что у них в гостях фрегат «Рангитаки», прибывший с базы ВМФ Капингамаранги для плановых учений в районе Икехао.

— Неслабо, — констатировал Эланг, — и что теперь?

— Теперь будем жрать вашу тридакну, — ответил Спарк.

— А с этим фрегатом что?

— Да ничего. Пусть делают вид, что они сейнер, раз им так нравится. А мы будем делать вид, что поверили. Типа, по законам гостеприимства.

— И кого они хотят обдурить этим цирком? — спросила Тиви.

Окедо в ответ молча постучал себя ладонью по макушке и ткнул пальцем в небо.

— Правильно мыслишь, — похвалил Акела, — авиационную или спутиниковую разведку это запросто может обмануть.

— ОК, обманули, — сказала Келли, — Чья-то разведка думает, что это сейнер. Дальше что?

— Я понял твой заход, — объявил Спарк, — Типа, по Сунь-Цзы: противник решил, что какой-то пункт не защищен, ломанулся туда, и внезапно получил по башне. Хорошо задуманная боевая операция, но нас это не очень радует, потому что мы здесь живем. Ты об этом?

— Ну, о чем же еще, — согласилась она.

— Так вот, — продолжал он, — не парься. Такие позиционные игры последние 100 лет ведет любой флот. Это самый дешевый способ противодействия сбору разведданных. Я читал в пояснительной записке к бюджету ВМФ, так что все нормально.

— Откуда знаешь? — спросила Санди.

— Из конкурсной заявки команды Ясона Дасса, — пояснил он, — Того парня, который сейчас координатор правительства. Он и выиграл конкурс за счет тактической экономии.

— Он обошел команду Оми Энки почти на 4 миллиона фунтов, — добавил Акела.

— Блин! — сказала она, — Никак не могу привыкнуть к тому, что у вас не выборы, а конкурс управдомов, как в кондоминиуме.

— Это как раз и есть настоящие выборы, — возразил Спарк, — потому что финансы…

— Ну не надо опять о политике и финансах! — перебила Келли, — Перед едой надо обсуждать аппетитные темы: секс и спорт.

Эланг хлопнул себя по коленям и, хихикнув, сообщил:

— Док Джерри и Абинэ под утро такой спортивный секс устроили.

— Наш док Джерри? — удивленно переспросила Санди.

— Ну, да. Вон там, — мальчишка махнул рукой в сторону заводи напротив дома дока Рау.

— А кто такая Абинэ?

— Она из северных Тиингеле, которые живут на атолле Кориро, здесь рядом.

— Тиингеле это тонгайские утафоа, — добавил Окедо, — поэтому они похожи на мориори.

— Не на мориори, а на моа-моа, — возразила Тиви.

— Ни фига они не похожи на моа-моа! — стал спорить Окедо.

— Короче, — перебил Спарк, — Абинэ классная девчонка, она эксперт по движкам не хуже, чем наш Оохаре. Только она в основном занимается тяжелыми машинами. В общем, мы вас с ней познакомим.

— Они караул, как зажигали, — добавил Эланг.

Келли покачала головой:

— Даже не верится, что наш док такой горячий парень. Рада за него.

— Абинэ кого угодно расшевелит, — авторитетно пояснила Тиви, начиная раскладывать на столе специи, предназначенные для тридакны, — к тому же, у этой заводи очень сильный aku. Ну, в смысле, здорово возбуждает.

— Кстати, да, — согласился Эланг, — Сами проверьте. Лучше всего при восходе Луны.

— А док Рау не будет возражать, если мы воспользуемся этим местом? — спросила Санди.

— С чего бы? — искренне удивилась Тиви, — Там же не его личный aku, там aku лагуны.

14 августа. Сан-Франциско — Тероа. Проваленная явка и короли Гавайики.

Вызов от Кортвуда по спутниковому каналу вырвал дока Джерри из мягких лап крепкого здорового сна примерно с пятого звонка.

— Хелло, док, как дела? Как наши подопечные?

— Привет, Лайон, — буркнул Джерри, глянув на часы (было 6:40 утра), — Ты действительно звонишь в такую рань только для того, чтобы узнать о нашем здоровье?

— Ты удивишься, док, но это и вправду главное. Потом объясню, почему. Кстати, извини, что разбудил.

— Ладно, рассказываю. Юные леди чувствуют себя превосходно. У них бурлит личная жизнь на свежем воздухе, так что они красивые, загорелые, лопают в три горла, играют в мяч и рыбачат с местными ребятами, а из моря их за уши приходится вытаскивать. Мы с коллегой 2 раза в неделю проводим экспресс-обследования, но это для науки. С точки зрения медицины, можно в ближайшие 2 месяца вообще не обследовать.

Из трубки донесся плохо высвистываемый мотив, а затем Кортвуд сказал:

— Неужели хотя бы здесь все хорошо? Даже как-то не верится.

— А что тут странного? — удивился Джерри, — Здоровый подвижный образ жизни, свежие фрукты, свежая морская фауна, куча новых друзей и два хороших парня, которые… Я тебе уже рассказывал эту историю.

— Да. Я очень рад, что здесь все так здорово, потому что у нас… Джерри, если ты сейчас стоишь, то лучше присядь.

— Что, настолько плохо?

— Нет, еще хуже. Судебные приставы только что арестовали и вывезли все биоматериалы по проекту. И в лаборатории, и в музее.

— Приставы?! Какого черта?!

— Именно так я и сказал. А мне показали постановление суда. Ты смотришь ТВ? В курсе процесса?

— В общих чертах. Но это же бред свинячий! Какое отношение ископаемые биоматериалы имеют к общественной нравственности и религиозным чувствам?!

— У суда другое мнение.

Винсмарт выругался, нашел сигару, прикурил и заметил:

— Но у тебя же целая толпа адвокатов.

— Да, и они работают, как звери, можешь не сомневаться. Трех дней не пройдет, как они заставят вернуть все обратно. Но это не изменит ситуации. Материалы для нас потеряны.

71