Созвездие эректуса - Страница 64


К оглавлению

64

— Наверное, надо как-то сообщить властям, — сказал Винсмарт, выслушав ее рассказ.

— Конечно, — согласилась она.

— Но я не здешний, и не совсем представляю, как это делать.

— Не беспокойтесь, я сама позвоню. Мне уже гораздо лучше.

Док Джерри глянул на индикатор термомертра, датчик которого он час назад приклеил под лопаткой Абинэ. Если в начале на нем было 39,6 градусов Цельсия, то сейчас уже 38,3, да и красная сыпь на коже стала заметно бледнее.

— Кстати, можно ненадолго отсоединить этот проводок? Мне надо в туалет.

— Конечно, — сказал он, — я потом присоединю его обратно.

Вернувшись, она спросила, не найдется ли тут сока или чего-нибудь в таком роде. Минут через 20, с легкостью выпив почти полтора литра фруктового сока, она вновь отправилась в сортир, а потом опять принялась пить сок. На термометре теперь было 37.7.

— Сен доктор, это нормально, что я столько пью и писаю? — с некоторым беспокойством спросила она, когда этот цикл повторился в третий раз, а в мусорную корзину полетела еще одна пустая коробка из-под сока.

— Это естественный процесс, — сказал он, — организм особождается от продуктов распада вируса. Нечто вроде того, что происходит в стиральной машине.

— И сколько будет продолжаться этот естественный процесс?

— Вероятно, еще часа два. И еще: скоро вам зверски захочется есть. Тогда сразу скажите мне, я вас чем-нибудь покормлю.

Она улыбнулась:

— Спасибо, сен доктор. Я сейчас позвоню в медицинский департамент. Могу я сказать им, что это лекарство действует?

— Вне всяких сомнений, — подтвердил он.

Абинэ кивнула, выташила из кармана шорт мобильник, набрала какой-то номер и начала эмоционально общаться с кем-то на местном лингва-франка. Док Джерри разобрал только «Filippino» и «dangy — fever», а также повторенные несколько раз выражения «excelente farmaco» и «tahuna doctore americano». Решив, что теперь-то можно слегка расслабиться, он налил себе мензурку домашней рисовой водки (очень хорошей, подаренной одним из предыдущих пациентов), уселся в кресло и сделал пару глотков. В животе сразу стало тепло, а в голове образовалась приятная легкость.

— Извините, сен доктор, с вами очень хочет поговорить сен Бернардо Таджо из окружного департамента.

Винсмарт открыл глаза (он и не заметил, когда успел их закрыть). Абинэ протягивала ему мобильник.

— Да, конечно, — сказал он, — как, вы сказали, его зовут?

— Бернардо Таджо.

— Ясно… Так, слушаю вас, мистер Таджо.

— Добрый вечер, доктор… э…

— Джерри, — сказал Винсмарт, и, подумав, уточнил, — Джералд.

— Доктор Джералд, вам удалось определить, какая это форма денге?

— Геморрагическая, судя по сыпи, по лимфатическим узлам и по температуре.

— Ну, да, конечно. И опять с Филиппин. Как вам удалось так быстро с этим справиться? Пациентка говорит о каком-то чудо-лекарстве…

— Антивирусный препарат Twiz-8, — ответил Винсмарт, — он считается ветеринарным, но вполне пригоден и для людей.

— Вы сказали Twiz-8? — переспросил Таджо, — один момент, я посмотрю в базе… Да, точно, есть такой. Получается, им можно вылечить человека от денге за несколько часов?

— В данном случае было примерно два часа. По крайней мере, сейчас у мисс Тиингеле уже нет признаков данного заболевания, если не считать следов сыпи.

— Потрясающе! Почему до сих пор его никто не применял?

— Вот уж не знаю, — соврал Винсмарт, — наверное, просто никому не приходило в голову.

— Да, — согласился Таджо, — так бывает. А как вы определяли дозировку?

— По инструкции к препарату. Она определяется просто по весу пациента. Я рассчитывал исходя из 55 килограммов, особая точность не требуется.

— А противопоказания?

— Их нет.

— Действительно потрясающе. Я добавлю информацию о Twiz-8 к предупреждению об эпидемиологической угрозе. Надеюсь, национальный департамент сделает выводы.

— А вы уже объявили предупреждение?

— Конечно. Я отправил его через интернет, пока разговаривал с вашей пациенткой. Сейчас национальный департамент уже распространил это предупреждение по округам. У нас это не первый случай импорта вируса денге с Филиппин, так что мы ценим время.

— У вас это хорошо налажено, — сказал Винсмарт.

— Иначе и быть не может, — ответил Таджо, — это наша работа. Спасибо за помощь, доктор Джералд. Мы очень ценим сотрудничество с такими образованными тахуна, как вы или как доктор Рау Риано. Если вам что-то понадобится, обращайтесь к нам без церемоний.

Они тепло попрощались. Док Джерри вернул мобильник Абинэ, и бросил взгляд на термометр. 36, 9.

— Похоже, сен доктор, вы были правы на счет зверского аппетита, — сообщила она.

— Очень хорошо. В таком случае, мы перекусим. Как вы отнесетесь к яичнице и большой чашке какао?

После ужина Абинэ изъявила желание отправиться домой и, где ее, как оказалось, ждет куча дел. Джерри согласился, взяв с нее обещание, что она непременно позвонит ему, во-первых, когда доберется до своего атолла Кориро, а во-вторых, завтра утром. Так, на всякий случай. Она кивнула, сказала «огромное вам спасибо, сен доктор» и протянула ему четыре стофунтовые купюры.

— Нет-нет, что вы, никаких денег, — решительно возразил док Джерри, привыкший, что при испытаниях экспериментальных препаратов платят волонтеру, а не наоборот, — Это был первый опыт, он имеет научное значение.

— Но вы же меня вылечили, — возразила она, — не заплатить будет не честно.

— Давайте договоримся: вы расскажете мне о своем самочувствии сегодня и завтра, и мы с вами квиты. Честное слово, для меня это будет ценнее, чем деньги.

64