Созвездие эректуса - Страница 232


К оглавлению

232

Они как раз успели спокойно выпить по мензурке и выкурить по сигаре, когда в голубом небе возникла оранжевая точка, которая быстро превратилась в треугольный профиль «крафт-болида». Дальше — элегантный, геометрически-безупречный маневр над лагуной, вибрирующий свист, и вот уже самолет глиссирует по воде в сторону пирса.

— Ладно, — вздохнул Джерри, вешая на плечо уже собранную дорожную сумку, — Вы тут, все-таки, приглядывайте за девочками.

— Что вы беспокоитесь, коллега? — спокойно ответил великий тахуна, — Мы ведь уже это обсуждали: естественный биологический процесс.

Стоило «крафт-болиду» раствориться в небе, как девушки полностью распоясались.

Келли позвонила Слаю и он приволок капитанский сейф с недавно поднятого в районе Онтонг-Джава голландского брига XVII века. Сейф был просто конфетка, запертый на три добротных замка: «ново-французский», «ригельный» и «кодовый». Ради такого случая, Келли устроилась на пирсе, разложила вокруг надфели, отмычки, стетоскоп и лазерный фонарик, назначила Спарка ассистентом, и занялась делом. Санди стало скучно, и она уболтала Акелу предпринять давно намечавшийся хакерский рейд на сервер Национального управления воздушно-космической разведки США (US National Reconnaissance Office, NRO). Целью был архив точных координат входа в воду остатков космических аппаратов на т. н. «кладбище космических кораблей» в 2000 километрах южнее Тубуаи. Зная точные координаты, со дна Тихого океана, теоретически, можно поднять несколько тонн сплавов редкоземельных металлов. В общем, без бдительного присмотра дока Джерри, хаусхолд зажил полнокровной деловой жизнью. Тавохаги, по мнению которой, хозяйственные дела, не связанные с подъемом тяжестей и прыжками, не были противопоказаны ни на каком сроке беременности, восприняла это, как норму. Откуда ей было знать, какое нервное напряжение и какой азарт сопровождают внешне-легкий труд взломщиков?

8 ноября. Остров Уэст, «Crezy-palm cafe». Магический подход к техническим задачам.

— … Так что, ребята, мне очень жаль, но боюсь, что вы меня зря пригласили, — закончил Джерри Винсмарт.

— Но док Джерри… — возразил Олдсмит.

— Джед, вы сами прекрасно все понимаете. Наноботы не могут проникнуть сквозь металл и пластик. Значит, чтобы их использовать, придется разгерметизировать каждый боезаряд, а именно этого нам и надо избежать.

— Но вы же loa tahuna, — вмешался Пак Ен, — Вы можете все.

— Вы же образованный современный человек, — укорил его Винсмарт, — Как вам не стыдно повторять эти глупости?

— Я был с вами на Эль Кватро, — коротко ответил капитан «Фаатио».

— И я, — сказал Олдсмит.

— Я тоже, — добавила Финчли, — Я видела, что вы сделали. И знаете, док Джерри, в чем ваша проблема?

Винсмарт вздохнул.

— Ну, Кэтлин, и в чем же моя проблема?

— Вы не верите в себя, — объявила она. — Все верят, а вы не верите. Подождите, дайте мне договорить. Я неправильно выразилась. Не верят, а знают. Знают, что вы можете…

— И кстати, — обиженно сказал Пак Ен, — я не глупости повторяю, а резолюцию Верховного суда Меганезии. Там так и написано «Loa tahuna, doctor Gerald Winsmart…»

— Ну, ясно, — перебил Джерри, — если уж суд назначил меня спецагентом богинь Ваиоры и Таранги в этом регионе, то мне придется повторять подвиги барона Мюнгхаузена. Только я ни черта не понимаю в военных игрушках, так что начнем с ваших предложений.

— Зачем вам слушать всякую чушь? — спросил Олдсмит.

— Знаете, кэп, — ядовито ответил док Джерри, — раз уж я тут в качестве великого тахуна, то мне лучше знать, что слушать.

— Джед, он дело говорит, — поддержал Ен.

— Ладно, — сказала Кэтлин, — если кратко, то предлагались три варианта: затопить все это на глубине 7 километров, запихнуть это в кипящий котел или в доменную печь, сбросить на это нейтронную бомбу, облить это керосином и сжечь, засыпать это хлоркой и раскатать асфальтовым катком. Вроде все.

Винсмарт задумался на пару минут и спросил:

— А почему бы действительно не утопить?

— Потому, — сказала она, — что нас линчуют «зеленые». Кроме того, знаете, Джерри, то, что один утопил, другой может вытащить.

— Отпадает, — согласился он, — А почему бы не сжечь?

— Взорвутся детонаторы-распылители, и часть активной суспензии улетит в атмосферу, не успев термически разрушиться.

Он кивнул:

— Тоже понятно. Каток с хлоркой, равно как и котел с домной, отпадают из-за количества этой дряни. Нейтронная бомба, видимо, исключается, поскольку она заразит все вокруг.

— Ничего она не заразит, — сказал Пак Ен, — пол-килотонная НБ на высоте 300 метров даст пятно не шире полутора километров. В океане это за два дня размешается до безопасной концентрации. Тут проблема только в «зеленых».

— Гм, — сказал Винсмарт, — Вы сказали пол-килотонны? А этого бы хватило, чтобы надежно сжечь все содержимое контейнеров?

— Сжигать и не надо, — ответил капитан «Фаатио», — Вся штука в проникающей радиации. Нейтроны легко проходят сквозь броню крейсера, а тут тонкая оболочка контейнеров.

— Гм, — повторил док, — Кэтлин, а проникающая радиация от такой бомбы действительно уничтожила бы все микроорганизмы внутри боеприпасов?

— Еще бы, — фыркнула она, — Но проблема в том, что к радиации прилагается небольшой ядерный взрыв, вернее наоборот, радиация прилагается к взрыву. В общем, не годится.

Тут Винсмарт зевнул и сказал:

— Ребята, а тут есть кофе и сигары? Хороший, крепкий…

— Я сбегаю, — перебил Пак Ен и молнией метнулся к стойке.

232