Созвездие эректуса - Страница 19


К оглавлению

19

— Про вас или про меня? — спросила Шейла.

— Вообще про Меганезию, — уточнил Журо.

Через минуту пилот, не оборачиваясь, протянула через плечо несколько листков. Журо взял их, просмотрел по диагонали, и вручил лейтенанту Томпсону.

— Читайте, какие мы им союзники.

Несколько минут Томпсон читал, передавая затем листки сержанту Монти. Тот читал следом. Оба выглядели так, будто случайно съели по куску мыла.

— Не понимаю, — сказал, наконец, лейтенант, — если вы им главные враги и против вас уже четвертый раз объявляют джихад, так почему их террористы бегут прятаться к вам?

— Этого уже я не понимаю, — признался разведчик, — какие террористы?

— Ну, две бабы, террористки, которых мы потопили, — пояснил сержант Монти.

— Бабы террористки? — переспросил Журо.

— Ну, да.

— На том катере?

— А где же еще?

— Так. Теперь понял… Шейла! А распечатай из интернета про тех трех девчонок.

— Вы в курсе, шеф, что пилоту в полете запрещено бродить по сети?

— Это необходимость, диктуемая оперативной обстановкой, — отрезал он.

— Ладно, — фыркнула она и еще через минуту снова передала несколько листков.

Разведчик взял их и, не глядя, бросил на столик.

— Читайте теперь про своих террористок.

Томпсон молча уткнулся в текст. Прочитанные страницы он на этот раз не передавал сержанту, а переворачивал и клал обратно на столик. Потом он поднял глаза и очень спокойно сказал:

— Лучше б вы нас сразу шлепнули.

— Чего там такое, Ричи? — удивленно спросил Монти.

— Мы с тобой сраные ублюдки, Эдди. Мы потопили двух беременных баб, которые ни в чем не виноваты. Они бежали от гангстеров, а мы… Читай, если хочешь.

— Эй, эй, солдат, будь мужчиной, — строго сказал Журо.

— Что? — невесело усмехнулся Томпсон, — дашь мне пистолет, чтоб я сам застрелился, или будешь вербовать? На первое — согласен, на второе — нет. Тот дырявый кондом, который отдал мне приказ, это еще не Америка, ясно?

— Какой ты правильный, лейтенант, это просто ужас, — констатировал разведчик, — что, если я тебе дам пистолет, ты правда застрелишься?

— Давай, — Томпсон протянул руку, — или боишься, что я начну играть в Рембо?

— Брось это, Ричи, — сказал сержант, — смысла никакого. Они тут сами решат, к стенке нас поставить, или в каталажку пожизненно. Мне лично все равно.

— Откуда вы такие на мою голову? — спросил Журо, — Вербовать вас совершенно незачем. И пистолет я тебе не дам, лейтенант. Сам понимаешь.

— Это понимаю. Но не понимаю, что ты с нами будешь делать. Ну, повозишься, потеряешь время, а потом все равно под суд, так?

— Про потом поговорим потом, — сказал разведчик, — а сейчас вот что: вы хорошо помните, как атаковали катер?

— Конечно.

— Расскажите подробно.

— Да нечего, в общем-то, рассказывать. Догнали и на высоте 700 футов, с дистанции 2500 дали очередь по корме. На нем сразу бензобак вспыхнул, но все равно было видно, что там не менее 20 кучных попаданий. Калибр крупный. Корпус, видимо, пробило насквозь и вырвало кусок днища. Катер затонул примерно через полторы минутуы.

— А что эти две женщины? — спросил Журо.

Лейтенант пожал плечами.

— Мы их даже не видели. Эдди еще удивился, почему.

— Да, — подтвердил сержант, — очень это было странно. Мы их догоняем на малой, а им как будто и дела нет. Спали они, что ли.

— Что, и после выстрелов они не появились?

— Нет. Видимо, действительно спали в каюте, и так и не проснулись.

— А попадания по каюте были?

— Нет. Эдди дал очередь по корме, и этого хватило.

— Я через оптику отлично видел, — добавил сержант, — все пули легли в корму.

— То есть, — уточнил Журо, — катер тонул чуть меньше минуты, но женщины не пытались выплыть, хотя ни одна пуля в них попасть не могла?

— Не пойму, к чему вы клоните, — сказал Томпсон.

— Я и сам не понимаю, — ответил разведчик, — а как, по-вашему, могло быть так, что катер шел уже без них? Руль застопорен, двигатель работает, но людей нет?

— Это было бы здорово, — вздохнул Томпсон, — но мы летели полтора часа на сигнал их сотового телефона. Я по годографу видел, что катер несколько раз корректировал курс. То есть, хоть один человек там должен был быть. Не автопилот же.

— Почему не автопилот?

— Во-первых, на такие старые катера автопилот не ставят. А во-вторых, корректировка курса каждый раз производилась очень грубо, автопилот бы так не делал.

— А куда они шли?

— Нам сказали, что примерно в квадрат 19-157.

— Зачем?

— Этого нам не сообщили.

— Последняя корректировка курса была до или после того, как вы засекли их визуально?

— Когда мы их увидели, я перестал смотреть на годограф, — ответил лейтенант.

— Да, странное дело… Будем разбираться. А вы, парни пока постарайтесь хорошенько вспомнить, как выглядел тот полковник, который отдавал вам приказ. Если мы сможем доказать суду, что этот полковник существовал, и что он отдал вам такой приказ, ваше положение здорово улучшится. С программой-фотороботом работали когда-нибудь?

Задержанные дружно покачали головами.

— Ничего, научитесь, — сказал Журо, водружая на стол ноутбук, — это просто. Вроде паззла. Считайте, что это компьютерная игрушка на внимательность.

….
5 июня. Атолл Тероа, округ Кирибати, Меганезия. Осмотр на месте.

— Вот уж приплыли, мать твою!

Эта эмоциональная реплика была первым, что услышала Санди. Если быть точным, то она именно от этого и проснулась. Если еще точнее, то она не была вполне уверена, что проснулась.

19