— Это мой самый любимый, — сообщил он, отправляя в рот первый кусок, — почти что, как дома. Откуда вы узнали?
Чубби (точнее, Ула), молча положила перед ним распечатку электронного письма жены.
Освальд прочел, продолжая механически жевать, и покачал головой:
— Лорин ни черта не поняла, что я ей написал. Для нее что Аризона, что Меганезия, что Альфа Центавра.
— Фермерский здравый смысл это серьезная штука, — возразила Ула, — Фермер знает, что люди везде одни и те же. Даже на Альфе Центавра, если они там есть.
— Люди-то одинаковые, — согласился он, отправив в рот очередной кусок мармелада, — а вот законы разные. У вас ограничений на смертную казнь нет. И адвокатов нет, как я слышал. А есть скоростной суд и комендантский взвод. Все просто, как мычание. Да и я не какой-нибудь дядя Эзра, который шлепнул пару деревенских дурачков, когда грабил магазин в Аризоне. Я целый Джек Потрошитель, не меньше. Нами шестерыми, наверное, уже детей пугают. Нас непременно надо расстрелять, а то народ не поймет.
— Какой народ? — спросила Ула, наливая ему чая, — Меганезийский или американский?
— Меганезийский, конечно, — ответил сержант, и подумав, добавил, — да и американский, наверное, тоже.
— А ваша жена — это не американский народ?
— Лорин ни черта про меня не знает.
— Ладно. Она не знает. А вы сами себя знаете? И кем вы себя считаете?
Сержант надолго задумался. Примерно на два с половиной куска мармелада.
— Кретином, — сказал он, наконец, — Лузером. Вот взять сраного киллера из Коза-Ностры. Он только и умеет, что с пяти шагов всадить какому-нибудь дурачаку пулю в череп. В тех местах, где я бывал, он бы навалил себе полные штаны от страха. Но если этого засранца пристрелят копы, или еще кто-нибудь, то крестный папа платит его вдове очень реальные деньги. А моей вдове американский крестный папа покажет вот что.
Освальд продемонстрировал вытянутый средний палец правой руки.
— Насколько я знаю, в США платят определенные деньги любой семье, которая остро нуждается в средствах, — заметила Ула, — Кроме того, я считала, что военное ведомство негласно поддерживает семью фигуранта даже в случае, если его сдали.
— Про негласную поддержку, это мимо, — ответил он, — Это для чистеньких. А мы, после вашей шутки с марихуаной, стали грязненькие. Ведь даже про негласную поддержку кто-то должен приказ дать, а кто же захочет об нас мараться? А определенные деньги любой семье, это сраных 400 долларов в месяц, и то надо сначала доказать, что вы нищие. Как думаете, хочу я, чтобы моя жена занималась таким дерьмом?
Ула пожала плечами.
— А чего вы ждали от оффи? Оффи называют себя «государством», и на этом основании считают, что им должны все, а они не должны никому. Когда каким-нибудь сенаторам хочется нажить очередной миллион, они смотрят на других людей, как на презервативы. Использовал и бросил в сортир. Поэтому наша Хартия запрещает учреждать государство.
— Как будто у вас никогда своих не сдают, — фыркнул Освальд, — В жизни не поверю.
— Вы же верите, что в «Коза Ностра» своих не сдают, — заметила Ула.
— Коза Ностра это мафия, — сказал он. — В мафии все по-другому.
— Лучше, чем в государстве? — спросила она.
— А хрен его знает, — ответил Освальд, — Опять вы меня запутали.
— Это вы сами запутались, Хобрат. Что написать вашей жене?
— Что написать? — переспросил он, — Ну за мармелад спасибо. И за библию. Не знаю, что с ней делать, пусть пока у вас будет. Потом положите вместе со мной. Еще напишите что-нибудь такое. Ну, как обычно пишут жене?
— Понимаете, Хобарт, проблема в том, что я никогда не писала жене.
— Ну и что? Вы хоть какой, а психолог. Вам проще.
— Будет ненатурально, — предупредила Ула, — непохоже на то, как вы писали раньше.
— Раньше, — сказал сержант, — я никак не писал. Так что все будет натурально.
Отправив Освальда в «апартаменты», Ула (вернее уже Чубби) вынула мобильник и щелкнула в меню строчку «Catholic Mutual Fund International Brotherhood of seafarers».
— Aloha, доктор Лян. Узнали?
— Ni hao, доктор Хок. Рад вас слышать. Как поживаете, как ваша семья?
— Вроде неплохо, а как ваша, доктор Лян.
— Почтение Будде Амитаба, все здоровы, — ответил он.
— У меня к вам дело, — сообщила Чубби, — оно отчасти официальное, а отчасти нет.
— Буду весьма рад быть полезным, если смогу.
— Надо помочь семье одного человека. Сам он оказался далеко от дома не по своей воле.
— Это друг или полезный человек?
— Это человек, семья которого, как мне кажется, достойна помощи морского братства.
— Мы вам доверяем, доктор Хок, — ответил Лян, — где живет эта достойная семья?
Они обсудили еще несколько технических деталей и тепло попрощались. Чубби, убрав мобильник, закурила сигарету, подвинула к себе ноутбук и напечатала:
«Здравствуйте, Лорин. Снова пишу вам по просьбе Хобарта. Он очень благодарит вас. Этот мармелад, как он сказал, напомнил ему о доме. А Библия, как он надеется, поможет ему в трудные минуты. Ему действительно тяжело, и он только просил передать, что очень вас любит, а больше ничего сказать не мог.
Я вижу, что ваши письма очень нужны ему. Вы и дети, это все, что у него есть. Все, что дает ему надежду. По законам Меганезии, защиту предоставляет суд, платить за адвоката не надо, а деньги вам, я думаю, в хозяйстве пригодятся. Хочу также сообщить, что ко мне обратился Католический фонд взаимопомощи международного братства моряков. Они считают, что с вами обошлись несправедливо, и предлагают поддержку. Я взяла на себя смелость дать им ваш e-mail, так что не удивляйтесь, если они с вами свяжутся.