— Да… Харри.
— Очень хорошо. Давайте внимательно осмотримся. Стью, займись TV, потом доложишь, что там. Фрэн, на тебе интернет. Собирай все, что тебе подскажет интуиция. А я сделаю несколько звонков… Если этот телефон действительно работает…
Дежурный офицер позвонил адмиралу Дэнброку домой, поднял его с постели в 4 часа утра, передал факсом текст телефонограммы капитана Ходжеса, и тут же получил в ответ порцию отборной адмиральской ругани.
— Вы что, мать вашу, не читаете оперативных сводок? Какого черта вы делаете во флоте? Вы же дебил! Подлодка «Норфолк» 215A вчера затонула в 150 милях к северо-востоку от отметки 7600, а вы принимаете какие-то телефонограммы от ее капитана, который якобы живет в отеле на каких-то, мать их, островах.
— Вы сами можете позвонить ему, сэр, — ответил дежурный офицер, — в телефонограмме есть номер.
— Позвонить? — переспросил Дэнброк, — вы думаете, что на дно Тихого океана проведена телефонная связь? Ладно, сейчас я наберу этот чертов номер, чтобы иметь формальные основания подписать приказ о вашем увольнении к чертовой матери. Это будет первое, что я сделаю утром….
Адмирал взял с тумбочки мобильник и набрал номер… Ожидание …Соединение…
— Капитан Ходжес слушает.
— Что? Это вы отправили идиотскую телефонограмму? Кто вы вообще такой?
— Харалд Ходжес, капитан «Норфолка», — повторил Ди-Эйч, — с кем я разговариваю?
— Я — адмирал Дэнброк. Что за шутки, черт побери?
— Это не шутки, сэр… Эй, Стью, по какому каналу нас сейчас показывают?
— С кем вы там, черт возьми, разговариваете? — спросил адмирал.
— Со старшим помощником Стюартом Палфри, сэр. Он отслеживает ТВ. Сейчас нас показывают по спутниковому каналу G-39. Если вы включите телевизор, сэр…
… Через час адмирал Дэнброк, злой, как тысяча чертей сразу, приехал в штаб. Такого переполоха из-за одной подлодки в штабе флота не было уже более полувека, со времен легендарного советского подводного ракетоносца «Красный Октябрь». Старших офицеров вызванивали по сотовым и домашним телефонам и срочно вызывали в штаб, распечатки из интернета ложились на стол рядом со спутниковыми фото. Всех, кто значился в документах, имеющих отношение к провальному рейду подлодки «Норфолк», адмирал допрашивал с пристрастием в своем кабинете. Слова «говно», «мудак» и «трибунал» были слышны даже в приемной, сквозь плотно закрытую дверь.
Тем временем, Ди-Эйч зашел в соседний номер, назначил старшего лейтенанта Сэлмона Траска старшим по экипажу на время своего отсутствия, отдал ему свой телефон и, вместе с Палфри и Фрэн, отправился «подышать свежим воздухом».
Им никто не препятствовал. Меганезийский сержант, бездельничавший в холле, вежливо спросил, идут гости гулять или купаться, и удовлетворился ответом: «там видно будет».
Поднявшись по извилистой тропинке на гребень атолла, откуда окружающая местность просматривалась на полмили, они, по знаку капитана, расселись кто на что.
— Понятно, почему мы будем совещаться здесь, а не в отеле? — спросил он.
— Жучки, — лаконично ответила Фрэн.
— Верно, — сказал Ди-Эйч, — там они, наверняка, в каждом углу понатыканы. Но засеять ими весь атолл они вряд ли смогли. Сообщаю, что я говорил с адмиралом Дэнброком. Опуская детали, суть в том, что мы считались погибшими «от случайностей, бывающих на море», во время передислокации из Гонолулу в Брисбен. Как вам это нравится?
— Не очень, — буркнул Палфри.
— Мне кажется, Харри, кто-то хотел скрыть что-то, — нерешительно добавила Фрэн.
— Говори яснее, ладно?
— Я постараюсь. Тот, кто придумал этот рейд, хотел скрыть от штаба флота факт боевого столкновения и, возможно, саму цель рейда. Если бы вместо болванок у дирижаблей были глубинные бомбы, то нас бы утопили, и все.
— Молодец, Фрэн, — одобрил Ди-Эйч, — Меганезийцы не могли бы даже определить, что мы такое. Они тут регулярно топят каких-нибудь пиратов. Может, их бы удивило, что пираты обзавелись суперсовременной подлодкой, и то не слишком. Сейчас подлодками много кто торгует. Узнав, что мы обнаружены и атакованы с воздуха, этот тип списал нас в сундучок Дэви Джонса. Но он не учел меганезийской жадности. Из-за нее мы захвачены, а адмирал Дэнброк сейчас ищет того типа, чтобы выбить из него все дерьмо.
Возникла пауза, которую нарушил старпом.
— Харри, ты хочешь сказать, что наш рейд планировался через голову Дэнброка?
— Вот именно, — подтвердил капитан, — что скажешь, Фрэн? Что болтают в интернете?
— Разное. В основном, гадают про суд. Пишут, что спецназовцам будет ВМГС, а экипаж отпустят за выкуп. Кроме… — девушка замялась.
— Кроме меня? — спросил Ди-Эйч.
— Кроме капитана и старпома, — ответила она.
— Что такое ВМГС? — поинтересовался Палфри.
— Высшая мера гуманитарной самозащиты, — сказал капитан, — короче, расстрел. Так?
Ди-Эйч повернулся к Фрэн. Она посмотрела на обоих мужчин и беспомощно пожала плечами.
— Пишут, что вы не могли не знать цель рейда.
— И в отношении меня они правы, — заметил капитан, — Задача коммандос была добыть образцы биологического оружия, которое разрабатывают в центре биохимии и генетики на Тероа, наша задача была доставить эти образцы в Брисбен, на базу альянса.
— А в интернете пишут, что цель была взорвать центр и уничтожить персонал. Его уже один раз пытались обстрелять ракетами, а меганезийский флот в ответ занял проливы на 10-й широте. Помните, нас после этого и перебросили на Гавайи.
— Помню, — ответил Ди-Эйч, — но то были исламисты, у них с меганезийцами свои счеты.